Intervista a Maeshiro Morinobu sensei

Poche settimane prima del seminario "Lo Shuri-te", organizzato da me e dagli altri membri dell'Okinawa Karate Kenkyukai, ho avuto il piacere d'intervistare il mio maestro, Maeshiro Morinobu sensei.

Attualmente Maeshiro Morinobu sensei è il vicepresidente della Okinawa Shorin-ryu Karatedo Kyokai, l'organizzazione fondata da Choshin Chibana sensei (il principale erede di Anko Itosu sensei); ed è l'attuale "caposcuola" della Shidokan Shorin-ryu di Okinawa, fondata dall'erede ufficiale di Choshin Chibana sensei, Katsuya Miyahira sensei.

Quella che segue non è solo la sua prima intervista italiana, ma è anche una delle pochissime interviste che gli siano mai state fatte da un occidentale. 

A causa di alcune differenze culturali, alcune risposte potrebbero essere male interpretate, ecco perchè al fondo inserirò alcune note, onde evitare inutili incomprensioni.

(vorresti imparare il vero Shorin-ryu di Okinawa? Vorresti aprire un corso o gruppo di studio? Clicca qui!)

INTERVISTA:

-Dove e quando sei nato?
沖縄県那覇市銘刈で1945年2月8日生まれる。
Sono nato a Okinawa,  nella città di Naha, l'8 febbraio 1945

-Cosa ricordi della situazione okinawense durante la tua infanzia?
第二次世界大戦終了直後で戦車車輌などの残骸で遊んでいた。
Ricordo che giocavo con i resti dei carri armati dopo la fine della II Guerra Mondiale

-Quando e perché iniziasti la pratica del Karate?
宮平勝哉先生の道場見学に行きそのまま入門する。
Mi recai al dojo di Miyahira Katsuya sensei e mi iscrissi direttamente

-Come descriveresti Katsuya Miyahira sensei?
宮平勝哉先生は知花先生の若い時からの弟子で糸洲安恒先生から知花先生へと継がれた首里手の数少ない継承者で指導理念を「合理合法・共存共栄」と決め、空手の道を追求された先生だった。
Miyahira Katsuya sensei fu allievo di Chibana sensei fin da piccolo, e fu uno dei pochissimi a ricevere l'insegnamento dello Shuri-te che si era tramandato da Itosu Anko sensei a Chibana sensei; stabilì come suo principio di insegnamento il motto "giusto metodo e correttezza - mutua coesistenza e crescita", dedicando la vita a percorrere la via del karate.

-Quando iniziasti ad insegnare? Quale ruolo ricopri adesso?
1964年に道場を作り火・木・土は弟子を指導し月・金は宮平先生の志道館本部で稽古した。現在の立場は沖縄県小林流空手道協会副会長。
Aprii un dojo nel 1964, insegnando agli allievi martedì, giovedì e sabato, mentre il venerdì mi allenavo con Miyahira sensei nello honbu dojo della Shidokan. Attualmente occupo la posizione di vice presidente dell' Associazione del Karatedo Shorin di Okinawa (Okinawa Shorin-ryu Karatedo Kyokai).

-Cosa pensi riguardo all’attuale situazione del Karate (incluso il Karate olimpico)?
空手は武道が原形ですので沖縄空手をそのまま継承して行くべきである。 空手は多様性(踊り・スポーツ競技・健康体操)がある所がすばらしい。 そのスポーツ競技面が発展しオリンピックと言う事で良い事ですが競技は審判を意識しての技ですので競技の選手は選手終了後は武道空手を研究してもらいたい。
Originariamente il Karate era budo, e quindi penso che dobbiamo tramandare il Karate di Okinawa così come è. Il Karate può assumere diverse forme (danza, sport, ginnastica salutare), ed è proprio questo a renderlo speciale. L'aspetto sportivo si è sviluppato molto, e la faccenda delle Olimpiadi è una buona cosa, ma poiché le tecniche di gara si basano su giudizi arbitrali, gli atleti, una volta terminata la loro carriera sportiva, dovrebbero studiare il Karate budo.

-Cosa rappresenta il Karate per te? E per Okinawa?
私にとって空手は空気、水と同じで常々意識しておりません。 沖縄とは難しい質問ですが東支那海と太平洋の間にある小さな島ですが海を通して世界と通じている非常に大きな心の島人がすんでいて昔から「他人とあえば兄弟」と思いなさいと沖縄島人は遺伝子の中に組み込まれています。まさに空手本来の考え方ですので私も遺伝子のまま接する人と空手を研究したい。
Per me il Karate è come l'aria o l'acqua: non ci faccio nemmeno caso. Quanto a Okinawa, la domanda è una di quelle difficili: essendo una piccola isola posta tra il Mar della Cina orientale e l'Oceano Pacifico, è collegata al resto del mondo dal mare, e ci vivono isolani dal cuore grande. Fin dall'antichità essi sono stati condizionati a considerare come fratelli gli estranei, e questo lo hanno nel DNA. Tale è anche il pensiero del Karate fin dalle origini, e per questo anche io vorrei poter studiare il karate insieme agli altri, secondo questo DNA.

-Chibana sensei dava molta importanza al Butoku (insieme dei valori marziali), cosa pensi al riguardo?
武徳は松村先生の遺稿の中にでてきますが己を見つめて鍛錬しかつ工夫して人格を作ればおのずと備わってくると思います。
Il Butoku appare nelle concezioni di Matsumura sensei, e penso che indichi l'osservare se stessi e rafforzarsi, ma anche costruire una adeguata personalità.

-Cosa possiamo fare noi per preservare il più possibile in Karate?
空手家が武道とは何かを求めて行けば良いと思う。
Credo che i karateka dovrebbero cercare di comprendere cosa sia il budo.

-Cosa pensi degli stranieri che vengono ad Okinawa per apprendere direttamente dalla fonte (del Karate)?
 空手の源流が沖縄に有りますのでそこで精神を学びかつ武道の精神を追求してもらいたい。
Visto che le radici del Karate risiedono a Okinawa, sono contento che vengano qui per apprenderne lo spirito e per ricercare lo spirito del budo.

-In tutti questi anni di pratica, tolta la difesa personale, che cosa hai imparato dal Karate? 
 現在も修業中ですのでわかりませんが1つは敵を作らない事を学びました。
Sono ancora nel bel mezzo del mio apprendistato, e quindi non saprei; una cosa che ho appreso è di non farmi nemici.

Nota dell'autore:

Nella domanda relativa alla situazione attuale del Karate, Maeshiro sensei dice “danza, sport, ginnastica salutare” riferendosi a pratiche NON ALTERNATIVE A QUELLA DEL KARATE BUDO, ma aggiuntive. Non specifica questo, poiché ad Okinawa si da per scontato. I pochi che praticano Karate sport, ad esempio, lo praticano in aggiunta (e non in sostituzione, come qui da noi) del Karate budo (arte marziale); questi karateka conoscono anche l’aspetto marziale e, una volta finita la pratica sportiva, si dedicano al 100% al Karate budo. E invece usanza del Karate sportivo occidentale non studiare mai l’arte marziale ma, finita la carriera agonistica, diventare preparatori, tecnici, ecc. Tutto questo è estraneo al Karate di Okinawa! Non a caso Maeshiro sensei sottolinea come sia importante apprendere il Karate budo anche per chi si è dedicato all’aspetto sportivo.

Intervista a cura di Emanuel Giordano
Traduzione di Maurizio Di Stefano
Foto di Alberto Doni

Tutti i diritti riservati

Per maggiori informazioni potete leggere:

"Karate Shorin-ryu: L'eredità delle guardie del re di Okinawa" (clicca qui)

"La leggenda dei maestri di Karate di Okinawa. Biografie, curiosità e misteri"  (clicca qui)

"Manuale del Karate e del Kobudo di Okinawa" (gratis qui)